DW B, het literair-culturele tijdschrift Dietsche Warande & Belfort, is na De Gids het oudste literaire tijdschrift uit het Nederlandse taalgebied. Onder hoofdredactie van Hugo Bousset is DW inmiddels een laboratorium voor de kruisbestuiving van literatuur en andere kunstvormen, zowel op papier als digitaal en met een regelmatig aanbod van podiumactiviteiten. Door literatuur, beeldende kunst, fotografie, architectuur en andere kunsten met elkaar in contact te brengen hoopt het tijdschrift elk van die kunsten tot een voortdurende staat van vernieuwing en verwondering te brengen.

DW is bovendien een van de grootste literaire tijdschriften. In de redactie werken talenten als Arnoud van Adrichem, Charlotte van den Broeck, Elma van Haren, Koen Peeters, Yves Petry, Johan de Boose en Peter Vermeersch mee aan voortdurende kwaliteit, relevantie, revelatie en innovatie.

BESTEL UW ABONNEMENT OP DW B

Het literaire tijdschrift DW B is een creatief laboratorium voor literatuur en de kruisbestuiving met beeldende kunst, fotografie, architectuur, theater, … Het verschijnt vier keer per jaar.

Een abonnement (vier nummers) kost 55 euro, studenten en CJP’ers betalen 45 euro. Losse nummers koop je voor 15 euro. 

Bestel hier uw abonnement!

Wilt u meer doen voor DW B? Dat kan in de vorm van een steunabonnement (vanaf 100 euro). De namen van de steunende abonnees worden achteraan in elk nummer gepubliceerd. Stuur een e-mail naar dwbmagazine [at] gmail [dot] com.

 

VERSCHENEN:

DW B 3 2020
Wat de rattenvanger speelde. Hedendaagse Poolse literatuur

 

De Poolse hedendaagse literatuur leeft en sprankelt. Curatoren JOHAN DE BOOSE, KRIS VAN HEUCKELOM en PETER VERMEERSCH kijken in dit boeknummer van DW B naar het verleden én de toekomst van een indringend en wonderlijk literair landschap. Politiek, maatschappij en historische trauma’s zijn in Polen nooit ver weg. Tegelijkertijd is deze literatuur dubbelzinniger, speelser en raadselachtiger dan ooit.

De drie curatoren presenteren nieuwe teksten van gevestigde waarden als ADAM ZAGAJEWSKI, EWA LIPSKA, RYSZARD KRYNICKI en OLGA TOKARCZUK. Ze brengen ook een ruime selectie aan nieuwe stemmen onder de aandacht, hier voor het eerst in het Nederlands vertaald.

Met gedichten van TOMASZ RÓŻYCKI, EUGENIUSZ TKACZYSZYN-DYCKI, JAKUB KORNHAUSER, JULIA FIEDORCZUK, JUSTYNA BARGIELSKA, JOANNA MUELLER en MARTA PODGÓRNIK.

Verhalen zijn er van SZCZEPAN TWARDOCH, GRAŻYNA PLEBANEK, MAGDALENA TULLI, MAJA WOLNY, JACEK DEHNEL en MIKOŁAJ GRYNBERG.

Plus spannende literaire non-fictie van MARCIN WICHA en MARIUSZ SZCZYGIEL. JOHAN DE BOOSE schrijft over theatermaker TADEUSZ KANTOR. KRIS VAN HEUCKELOM leidt ons met vaste hand door de recente literaire Poolse ontwikkelingen.

FANS VAN DW B

NU ONLINE:

Het niet horen van gebrul en gegrom. Kila van der Starre over Iduna Paalmans De grom uit de hond halen

'In De grom uit de hond halen, de eerste bundel van de Poëziedebuutprijswinnaar Iduna Paalman, heerst een constante dreiging. Het openingsgedicht ‘Audit’ – een moderne klassieker, wat mij betreft – zet meteen de toon. '

 

-

Het verlangen van een kunstenaar. Thomas Pierrart over Arthur Japins Mrs. Degas

'Mrs. Degas kan een 'echte Japin' worden genoemd. De biografische insteek, de buitenstaander(-met-handicap), het samenspel van tijdslijnen, de sentimentele levenswijsheden …: het zijn elementen die we keer op keer in de romans van de Nederlander zien terugkomen. Dat heeft tot gevolg dat zij die al fan waren van Japins werk ook nu weer voldoende intrigerende elementen zullen aantreffen om van de roman te kunnen genieten – ook al zullen zij waarschijnlijk erkennen dat Mrs. Degas niet Japins beste boek is. '

-

Cirkelgang. Siebe Bluijs over De opgang van Stefan Hertmans

'Het procedé zal de Hertmans-lezer bekend voorkomen. In zijn vorige twee romans, Oorlog en terpentijn (2013) en De bekeerlinge (2016), wisselde de auteur eveneens passages over zijn eigen zoektocht af met langere fragmenten waarin historische figuren als romanpersonages tot leven kwamen. In de manier waarop De opgang alterneert tussen verhaal en geschiedenis, dient Hertmans’ beheersing van de vertelkunst zich opnieuw aan.'

 

Grondlagen vol schuld en boete. Sofie Gielis over Amen van Marcel Möring

'Marcel Möring heeft allesbehalve geharkt, wel zorgvuldig gestapeld. Dat maakt Amen tot een gebalde, krachtige roman die tast naar wat er overblijft als de kern verdwijnt. Of die kern nu een concentratiekamp is, een geliefde, je dochter of de daad van verzet waar je eens in geloofde. Leeg is nooit meer leeg na Amen.' 

-

'o'. Geertjan de Vugt Over Ofwa van Geert Buelens

'De afwezigheid van de interpunctie – die verkeerstekens op de straten van de taal, zoals Adorno ze eens in Satzzeichen heeft genoemd – is ook hier goed merkbaar. Je zult als lezer in deze bundel geen beelden treffen die je van de weeromstuit van je stoel doen vallen. De taal is kaal, zoals hierboven, hard, zou ik bijna willen toevoegen. Het is zoals het is, zou je kunnen denken, precies zoals het is: bar en boos.'

De onbereikbare moeder. Geertjan de Vugt over Wie was ik. Strafregels van Alfred Schaffer

'Wie was ik. Strafregels is Schaffers poging het verhaal van zijn ‘heel erg ontwortelde’ moeder te schrijven (hij verloor haar op zijn achttiende, nadat hij eerder zijn zusje al verloren had) aan de hand van een enkele foto en schaarse, vage herinneringen. Het is een bundel geworden waarvan hij zelf zegt dat hij die moest maken; maar goed, dat hoor je wel vaker wanneer een kunstenaar net een nieuw werk heeft gecreëerd. '

-

De taal die op je jaagt. Nadia Sels over De hazenklager van Paul Demets

'Hoe groot en onomstotelijk het belang van de milieuproblematiek die meespeelt in deze bundel ook is, en hoezeer die problematiek ook aanzet tot een gedragsverandering, het doet Demets’ virtuoze poëzie geen recht om De hazenklager te herleiden tot een soort klinkklare actuele boodschap.'

 

-

Als Circe poëzie beschrijft. Geertjan de Vugt over Big data van Anne Vegter

'De toekomst is, als we Pasolini mogen geloven, aan de heksen en hun varkens. Beter, en misschien ook veiliger dan een Medea of Circe, is het dan om een nieuwe Anne Vegter te mogen verwelkomen.'

De winnaar van de Editio Debutantenschrijfwedstrijd 2020 voor fictie is bekend!

Lees hier de volledige tekst van de winnaar Annika van Veen

 

IN DE MEDIA:

Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde over Het literaire klimaat

"DW B's 'Het literaire klimaat 2010-2019' wordt verplichte kost voor letterkundigen."  

Aldus Aafje de Roest in het Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.

Interview door Ine Roox met medecurator Iman Humaydan van Vrouwelijke Arabische stemmen in De Standaard

"Al sinds midden oktober komen woedende Libanezen op straat. Die revolutie kleurt opvallend vrouwelijk. 'We verzetten ons óók tegen de mannelijke dominantie.'"

-

Arjwan al Fayle in FILTER (Tijdschrift voor vertalen) over Vrouwelijke Arabische stemmen

"De vriendelijkste manier om de wereld te ontdekken zonder haar uit te putten, is door literatuur te lezen."

Bedankt, Arjwan Al Fayle, voor de bespreking van DW B's special Vrouwelijke Arabische stemmen in Filter. Tijdschrift over vertalen. Zij sprak met Helge Daniëls, vertaler van de prozateksten, over de uitdagingen van het vertalen uit het Arabisch."

Comments